Software described as 香ばしいWhich part of speech is the 「ぞ」 in 「神のみぞ知るセカイ」?IT system renewal: Can I say 更新 for “renewal”?Specialized banking/credit card vocabularyMeaning of 根づいていた / 根づくFigurative use of 「まどから捨てる」蜘蛛の子を散らす-help with this idiomJapanese idiom equivalent to “that ship has sailed”

Why one should not leave fingerprints on bulbs and plugs?

How do anti-virus programs start at Windows boot?

Brexit - No Deal Rejection

Professor being mistaken for a grad student

What is the significance behind "40 days" that often appears in the Bible?

Could the Saturn V actually have launched astronauts around Venus?

Welcoming 2019 Pi day: How to draw the letter π?

Have researchers managed to "reverse time"? If so, what does that mean for physics?

What exactly is this small puffer fish doing and how did it manage to accomplish such a feat?

Define, (actually define) the "stability" and "energy" of a compound

Do these spellcasting foci from Xanathar's Guide to Everything have to be held in a hand?

Why did it take so long to abandon sail after steamships were demonstrated?

Look at your watch and tell me what time is it. vs Look at your watch and tell me what time it is

My Graph Theory Students

Happy pi day, everyone!

Existence of subset with given Hausdorff dimension

Are there verbs that are neither telic, or atelic?

How to use deus ex machina safely?

Do I need life insurance if I can cover my own funeral costs?

If curse and magic is two sides of the same coin, why the former is forbidden?

Is it possible to upcast ritual spells?

How could a scammer know the apps on my phone / iTunes account?

How to write cleanly even if my character uses expletive language?

Can a druid choose the size of its wild shape beast?



Software described as 香ばしい


Which part of speech is the 「ぞ」 in 「神のみぞ知るセカイ」?IT system renewal: Can I say 更新 for “renewal”?Specialized banking/credit card vocabularyMeaning of 根づいていた / 根づくFigurative use of 「まどから捨てる」蜘蛛の子を散らす-help with this idiomJapanese idiom equivalent to “that ship has sailed”













8















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
























  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    18 hours ago











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    18 hours ago











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    18 hours ago















8















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
























  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    18 hours ago











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    18 hours ago











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    18 hours ago













8












8








8








Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?







idioms business-japanese






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 18 hours ago







Nicolas Raoul

















asked 18 hours ago









Nicolas RaoulNicolas Raoul

5,23212161




5,23212161












  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    18 hours ago











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    18 hours ago











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    18 hours ago

















  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    18 hours ago











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    18 hours ago











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    18 hours ago
















Which dictionaries? Monolingual?

– Leebo
18 hours ago





Which dictionaries? Monolingual?

– Leebo
18 hours ago













As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

– BJCUAI
18 hours ago





As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

– BJCUAI
18 hours ago













@Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

– Nicolas Raoul
18 hours ago





@Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

– Nicolas Raoul
18 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















11














「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer


















  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    17 hours ago










Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66019%2fsoftware-described-as-%25e9%25a6%2599%25e3%2581%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









11














「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer


















  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    17 hours ago















11














「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer


















  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    17 hours ago













11












11








11







「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer













「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 18 hours ago









l'électeurl'électeur

128k9163273




128k9163273







  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    17 hours ago












  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    17 hours ago







1




1





I suppose they meant code smell!

– Peter A. Schneider
17 hours ago





I suppose they meant code smell!

– Peter A. Schneider
17 hours ago

















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66019%2fsoftware-described-as-%25e9%25a6%2599%25e3%2581%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

How should I use the fbox command correctly to avoid producing a Bad Box message?How to put a long piece of text in a box?How to specify height and width of fboxIs there an arrayrulecolor-like command to change the rule color of fbox?What is the command to highlight bad boxes in pdf?Why does fbox sometimes place the box *over* the graphic image?how to put the text in the boxHow to create command for a box where text inside the box can automatically adjust?how can I make an fbox like command with certain color, shape and width of border?how to use fbox in align modeFbox increase the spacing between the box and it content (inner margin)how to change the box height of an equationWhat is the use of the hbox in a newcommand command?

Doxepinum Nexus interni Notae | Tabula navigationis3158DB01142WHOa682390"Structural Analysis of the Histamine H1 Receptor""Transdermal and Topical Drug Administration in the Treatment of Pain""Antidepressants as antipruritic agents: A review"

Haugesund Nexus externi | Tabula navigationisHaugesund pagina interretialisAmplifica