Spanish for “widget”Is there a standard, most common, or most neutral Spanish term for “chat room”?Various translations of “ticket”How to translate engagementHow would you translate “Dashboard” from a web application point of view?How do you say “offset” in Spanish?What's the Spanish expression for 'boilerplate code'?What is the difference between “tirada” and “difusión” and can you use “circulación” or “distribución” for either or both?Is there a word/term for a (software) build in Spanish?¿“Tooltip” en castellano?What's Spanish for “wolf whistle”?
How could a lack of term limits lead to a "dictatorship?"
Is std::next for vector O(n) or O(1)?
Would Tezos benefit from parallelisation?
How did the USSR manage to innovate in an environment characterized by government censorship and high bureaucracy?
How to answer pointed "are you quitting" questioning when I don't want them to suspect
What are my rights when I have a Sparpreis ticket but can't board an overcrowded train?
get_users(...) only returns one user
How would photo IDs work for shapeshifters?
What do the Banks children have against barley water?
Can one use the reaction spell from the War Caster feat to cast Bigby's Hand?
Why the maximum length of openwrt’s root password is 8?
Title of papers that have not been submitted to a venue?
A poker game description that does not feel gimmicky
What could be the right powersource for 15 seconds lifespan disposable giant chainsaw?
Typesetting a double Over Dot on top of a symbol
New order #4: World
Inline version of a function returns different value then non-inline version
Deadlock Graph and Interpretation, solution to avoid
Manuscript was "unsubmitted" because the manuscript was deposited in Arxiv Preprints
What is this 4-propeller plane?
Access elements in std::string where positon of string is greater than its size
"To split hairs" vs "To be pedantic"
Solve this specific large sparse system of linear equations
If a centaur druid Wild Shapes into a Giant Elk, do their Charge features stack?
Spanish for “widget”
Is there a standard, most common, or most neutral Spanish term for “chat room”?Various translations of “ticket”How to translate engagementHow would you translate “Dashboard” from a web application point of view?How do you say “offset” in Spanish?What's the Spanish expression for 'boilerplate code'?What is the difference between “tirada” and “difusión” and can you use “circulación” or “distribución” for either or both?Is there a word/term for a (software) build in Spanish?¿“Tooltip” en castellano?What's Spanish for “wolf whistle”?
In computer science we are more or less used to the term widget:
An application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service.
The user interface for the Stack Exchange sites hosts several of these widgets. The word is being used as is in Spanish, as the Spanish entry for the word is found untranslated in the Wikipedia. Nonetheless, it offers an alternative in Spanish: artilugio, which is the translation for gadget, and is defined as "mechanism, artifact" among other meanings.
Is there a better word in Spanish to describe what a widget is?
traducción solicitud-de-término sustantivos informática
add a comment |
In computer science we are more or less used to the term widget:
An application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service.
The user interface for the Stack Exchange sites hosts several of these widgets. The word is being used as is in Spanish, as the Spanish entry for the word is found untranslated in the Wikipedia. Nonetheless, it offers an alternative in Spanish: artilugio, which is the translation for gadget, and is defined as "mechanism, artifact" among other meanings.
Is there a better word in Spanish to describe what a widget is?
traducción solicitud-de-término sustantivos informática
add a comment |
In computer science we are more or less used to the term widget:
An application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service.
The user interface for the Stack Exchange sites hosts several of these widgets. The word is being used as is in Spanish, as the Spanish entry for the word is found untranslated in the Wikipedia. Nonetheless, it offers an alternative in Spanish: artilugio, which is the translation for gadget, and is defined as "mechanism, artifact" among other meanings.
Is there a better word in Spanish to describe what a widget is?
traducción solicitud-de-término sustantivos informática
In computer science we are more or less used to the term widget:
An application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service.
The user interface for the Stack Exchange sites hosts several of these widgets. The word is being used as is in Spanish, as the Spanish entry for the word is found untranslated in the Wikipedia. Nonetheless, it offers an alternative in Spanish: artilugio, which is the translation for gadget, and is defined as "mechanism, artifact" among other meanings.
Is there a better word in Spanish to describe what a widget is?
traducción solicitud-de-término sustantivos informática
traducción solicitud-de-término sustantivos informática
edited 57 mins ago
Charlie
asked 1 hour ago
CharlieCharlie
48.4k1088222
48.4k1088222
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
Cuando no quiero usar widget, la palabra que uso es componente:
componente
- adj. Que compone o entra en la composición de un todo.
El contexto se encarga de dejar claro que me refiero a un componente visual:
Tras evaluar la librería Javascript para la galería de imágenes, he creado un componente GWT para que podáis incluirla en las pantallas que queráis sin necesidad de implementar lógica adicional.
No quiero imaginar la cara que habrían puesto mis compañeros si en vez de componente hubiese usado "adminículo" — por correcta que sea :D
Desde luego, "adminículo" suena demasiado culto, pero es que he visto la palabra hoy en Twitter y me ha molado y no he querido perder la ocasión para registrarla en el sitio. Por supuesto, esperaba más respuestas, así que gracias por animarte. :-) Eso sí, tengo entendido que "adminículo" se usa con cierta frecuencia en Hispanoamérica.
– Charlie
1 hour ago
add a comment |
Yes, there is:
adminículo
Del lat. adminicŭlum.
- m. Aquello que sirve de ayuda o auxilio para una cosa o intento.
In English:
Something that serves as help or assistance for a thing or attempt.
mola la palabreja pero te reto a usarla en un proyecto serio de tu trabajo a ver que pasa, en plan: « ... y en el lateral de la página web pondremos un adminículo con la predicción metereológica.»
– blonfu
1 hour ago
@blonfu pues seguramente me mirarán muy raro, pero yo les miraré muy serio y les diré lo mismo que cuando en la peli de Vaiana (o Moana según el sitio) va Tamatoa, pronuncia la palabra "decapod", mira al público y dice "look it up!". Pues eso, que la busquen en el diccionario. :-D
– Charlie
1 hour ago
La verdad es que es la palabra que tiene la definición que mejor encaja pero se me hace muy rara y graciosa.
– blonfu
56 mins ago
@blonfu jejejeje, ha dicho "culo"...
– Charlie
55 mins ago
Otras opciones podrían ser complemento o utensilio, como sinónimos de uso más común que adminículo
– Pablo Lozano
51 mins ago
|
show 1 more comment
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "353"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
var $window = $(window),
onScroll = function(e)
var $elem = $('.new-login-left'),
docViewTop = $window.scrollTop(),
docViewBottom = docViewTop + $window.height(),
elemTop = $elem.offset().top,
elemBottom = elemTop + $elem.height();
if ((docViewTop elemBottom))
StackExchange.using('gps', function() StackExchange.gps.track('embedded_signup_form.view', location: 'question_page' ); );
$window.unbind('scroll', onScroll);
;
$window.on('scroll', onScroll);
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f29100%2fspanish-for-widget%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Cuando no quiero usar widget, la palabra que uso es componente:
componente
- adj. Que compone o entra en la composición de un todo.
El contexto se encarga de dejar claro que me refiero a un componente visual:
Tras evaluar la librería Javascript para la galería de imágenes, he creado un componente GWT para que podáis incluirla en las pantallas que queráis sin necesidad de implementar lógica adicional.
No quiero imaginar la cara que habrían puesto mis compañeros si en vez de componente hubiese usado "adminículo" — por correcta que sea :D
Desde luego, "adminículo" suena demasiado culto, pero es que he visto la palabra hoy en Twitter y me ha molado y no he querido perder la ocasión para registrarla en el sitio. Por supuesto, esperaba más respuestas, así que gracias por animarte. :-) Eso sí, tengo entendido que "adminículo" se usa con cierta frecuencia en Hispanoamérica.
– Charlie
1 hour ago
add a comment |
Cuando no quiero usar widget, la palabra que uso es componente:
componente
- adj. Que compone o entra en la composición de un todo.
El contexto se encarga de dejar claro que me refiero a un componente visual:
Tras evaluar la librería Javascript para la galería de imágenes, he creado un componente GWT para que podáis incluirla en las pantallas que queráis sin necesidad de implementar lógica adicional.
No quiero imaginar la cara que habrían puesto mis compañeros si en vez de componente hubiese usado "adminículo" — por correcta que sea :D
Desde luego, "adminículo" suena demasiado culto, pero es que he visto la palabra hoy en Twitter y me ha molado y no he querido perder la ocasión para registrarla en el sitio. Por supuesto, esperaba más respuestas, así que gracias por animarte. :-) Eso sí, tengo entendido que "adminículo" se usa con cierta frecuencia en Hispanoamérica.
– Charlie
1 hour ago
add a comment |
Cuando no quiero usar widget, la palabra que uso es componente:
componente
- adj. Que compone o entra en la composición de un todo.
El contexto se encarga de dejar claro que me refiero a un componente visual:
Tras evaluar la librería Javascript para la galería de imágenes, he creado un componente GWT para que podáis incluirla en las pantallas que queráis sin necesidad de implementar lógica adicional.
No quiero imaginar la cara que habrían puesto mis compañeros si en vez de componente hubiese usado "adminículo" — por correcta que sea :D
Cuando no quiero usar widget, la palabra que uso es componente:
componente
- adj. Que compone o entra en la composición de un todo.
El contexto se encarga de dejar claro que me refiero a un componente visual:
Tras evaluar la librería Javascript para la galería de imágenes, he creado un componente GWT para que podáis incluirla en las pantallas que queráis sin necesidad de implementar lógica adicional.
No quiero imaginar la cara que habrían puesto mis compañeros si en vez de componente hubiese usado "adminículo" — por correcta que sea :D
answered 1 hour ago
walenwalen
17.8k42391
17.8k42391
Desde luego, "adminículo" suena demasiado culto, pero es que he visto la palabra hoy en Twitter y me ha molado y no he querido perder la ocasión para registrarla en el sitio. Por supuesto, esperaba más respuestas, así que gracias por animarte. :-) Eso sí, tengo entendido que "adminículo" se usa con cierta frecuencia en Hispanoamérica.
– Charlie
1 hour ago
add a comment |
Desde luego, "adminículo" suena demasiado culto, pero es que he visto la palabra hoy en Twitter y me ha molado y no he querido perder la ocasión para registrarla en el sitio. Por supuesto, esperaba más respuestas, así que gracias por animarte. :-) Eso sí, tengo entendido que "adminículo" se usa con cierta frecuencia en Hispanoamérica.
– Charlie
1 hour ago
Desde luego, "adminículo" suena demasiado culto, pero es que he visto la palabra hoy en Twitter y me ha molado y no he querido perder la ocasión para registrarla en el sitio. Por supuesto, esperaba más respuestas, así que gracias por animarte. :-) Eso sí, tengo entendido que "adminículo" se usa con cierta frecuencia en Hispanoamérica.
– Charlie
1 hour ago
Desde luego, "adminículo" suena demasiado culto, pero es que he visto la palabra hoy en Twitter y me ha molado y no he querido perder la ocasión para registrarla en el sitio. Por supuesto, esperaba más respuestas, así que gracias por animarte. :-) Eso sí, tengo entendido que "adminículo" se usa con cierta frecuencia en Hispanoamérica.
– Charlie
1 hour ago
add a comment |
Yes, there is:
adminículo
Del lat. adminicŭlum.
- m. Aquello que sirve de ayuda o auxilio para una cosa o intento.
In English:
Something that serves as help or assistance for a thing or attempt.
mola la palabreja pero te reto a usarla en un proyecto serio de tu trabajo a ver que pasa, en plan: « ... y en el lateral de la página web pondremos un adminículo con la predicción metereológica.»
– blonfu
1 hour ago
@blonfu pues seguramente me mirarán muy raro, pero yo les miraré muy serio y les diré lo mismo que cuando en la peli de Vaiana (o Moana según el sitio) va Tamatoa, pronuncia la palabra "decapod", mira al público y dice "look it up!". Pues eso, que la busquen en el diccionario. :-D
– Charlie
1 hour ago
La verdad es que es la palabra que tiene la definición que mejor encaja pero se me hace muy rara y graciosa.
– blonfu
56 mins ago
@blonfu jejejeje, ha dicho "culo"...
– Charlie
55 mins ago
Otras opciones podrían ser complemento o utensilio, como sinónimos de uso más común que adminículo
– Pablo Lozano
51 mins ago
|
show 1 more comment
Yes, there is:
adminículo
Del lat. adminicŭlum.
- m. Aquello que sirve de ayuda o auxilio para una cosa o intento.
In English:
Something that serves as help or assistance for a thing or attempt.
mola la palabreja pero te reto a usarla en un proyecto serio de tu trabajo a ver que pasa, en plan: « ... y en el lateral de la página web pondremos un adminículo con la predicción metereológica.»
– blonfu
1 hour ago
@blonfu pues seguramente me mirarán muy raro, pero yo les miraré muy serio y les diré lo mismo que cuando en la peli de Vaiana (o Moana según el sitio) va Tamatoa, pronuncia la palabra "decapod", mira al público y dice "look it up!". Pues eso, que la busquen en el diccionario. :-D
– Charlie
1 hour ago
La verdad es que es la palabra que tiene la definición que mejor encaja pero se me hace muy rara y graciosa.
– blonfu
56 mins ago
@blonfu jejejeje, ha dicho "culo"...
– Charlie
55 mins ago
Otras opciones podrían ser complemento o utensilio, como sinónimos de uso más común que adminículo
– Pablo Lozano
51 mins ago
|
show 1 more comment
Yes, there is:
adminículo
Del lat. adminicŭlum.
- m. Aquello que sirve de ayuda o auxilio para una cosa o intento.
In English:
Something that serves as help or assistance for a thing or attempt.
Yes, there is:
adminículo
Del lat. adminicŭlum.
- m. Aquello que sirve de ayuda o auxilio para una cosa o intento.
In English:
Something that serves as help or assistance for a thing or attempt.
answered 1 hour ago
CharlieCharlie
48.4k1088222
48.4k1088222
mola la palabreja pero te reto a usarla en un proyecto serio de tu trabajo a ver que pasa, en plan: « ... y en el lateral de la página web pondremos un adminículo con la predicción metereológica.»
– blonfu
1 hour ago
@blonfu pues seguramente me mirarán muy raro, pero yo les miraré muy serio y les diré lo mismo que cuando en la peli de Vaiana (o Moana según el sitio) va Tamatoa, pronuncia la palabra "decapod", mira al público y dice "look it up!". Pues eso, que la busquen en el diccionario. :-D
– Charlie
1 hour ago
La verdad es que es la palabra que tiene la definición que mejor encaja pero se me hace muy rara y graciosa.
– blonfu
56 mins ago
@blonfu jejejeje, ha dicho "culo"...
– Charlie
55 mins ago
Otras opciones podrían ser complemento o utensilio, como sinónimos de uso más común que adminículo
– Pablo Lozano
51 mins ago
|
show 1 more comment
mola la palabreja pero te reto a usarla en un proyecto serio de tu trabajo a ver que pasa, en plan: « ... y en el lateral de la página web pondremos un adminículo con la predicción metereológica.»
– blonfu
1 hour ago
@blonfu pues seguramente me mirarán muy raro, pero yo les miraré muy serio y les diré lo mismo que cuando en la peli de Vaiana (o Moana según el sitio) va Tamatoa, pronuncia la palabra "decapod", mira al público y dice "look it up!". Pues eso, que la busquen en el diccionario. :-D
– Charlie
1 hour ago
La verdad es que es la palabra que tiene la definición que mejor encaja pero se me hace muy rara y graciosa.
– blonfu
56 mins ago
@blonfu jejejeje, ha dicho "culo"...
– Charlie
55 mins ago
Otras opciones podrían ser complemento o utensilio, como sinónimos de uso más común que adminículo
– Pablo Lozano
51 mins ago
mola la palabreja pero te reto a usarla en un proyecto serio de tu trabajo a ver que pasa, en plan: « ... y en el lateral de la página web pondremos un adminículo con la predicción metereológica.»
– blonfu
1 hour ago
mola la palabreja pero te reto a usarla en un proyecto serio de tu trabajo a ver que pasa, en plan: « ... y en el lateral de la página web pondremos un adminículo con la predicción metereológica.»
– blonfu
1 hour ago
@blonfu pues seguramente me mirarán muy raro, pero yo les miraré muy serio y les diré lo mismo que cuando en la peli de Vaiana (o Moana según el sitio) va Tamatoa, pronuncia la palabra "decapod", mira al público y dice "look it up!". Pues eso, que la busquen en el diccionario. :-D
– Charlie
1 hour ago
@blonfu pues seguramente me mirarán muy raro, pero yo les miraré muy serio y les diré lo mismo que cuando en la peli de Vaiana (o Moana según el sitio) va Tamatoa, pronuncia la palabra "decapod", mira al público y dice "look it up!". Pues eso, que la busquen en el diccionario. :-D
– Charlie
1 hour ago
La verdad es que es la palabra que tiene la definición que mejor encaja pero se me hace muy rara y graciosa.
– blonfu
56 mins ago
La verdad es que es la palabra que tiene la definición que mejor encaja pero se me hace muy rara y graciosa.
– blonfu
56 mins ago
@blonfu jejejeje, ha dicho "culo"...
– Charlie
55 mins ago
@blonfu jejejeje, ha dicho "culo"...
– Charlie
55 mins ago
Otras opciones podrían ser complemento o utensilio, como sinónimos de uso más común que adminículo
– Pablo Lozano
51 mins ago
Otras opciones podrían ser complemento o utensilio, como sinónimos de uso más común que adminículo
– Pablo Lozano
51 mins ago
|
show 1 more comment
Thanks for contributing an answer to Spanish Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
var $window = $(window),
onScroll = function(e)
var $elem = $('.new-login-left'),
docViewTop = $window.scrollTop(),
docViewBottom = docViewTop + $window.height(),
elemTop = $elem.offset().top,
elemBottom = elemTop + $elem.height();
if ((docViewTop elemBottom))
StackExchange.using('gps', function() StackExchange.gps.track('embedded_signup_form.view', location: 'question_page' ); );
$window.unbind('scroll', onScroll);
;
$window.on('scroll', onScroll);
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fspanish.stackexchange.com%2fquestions%2f29100%2fspanish-for-widget%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
var $window = $(window),
onScroll = function(e)
var $elem = $('.new-login-left'),
docViewTop = $window.scrollTop(),
docViewBottom = docViewTop + $window.height(),
elemTop = $elem.offset().top,
elemBottom = elemTop + $elem.height();
if ((docViewTop elemBottom))
StackExchange.using('gps', function() StackExchange.gps.track('embedded_signup_form.view', location: 'question_page' ); );
$window.unbind('scroll', onScroll);
;
$window.on('scroll', onScroll);
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
var $window = $(window),
onScroll = function(e)
var $elem = $('.new-login-left'),
docViewTop = $window.scrollTop(),
docViewBottom = docViewTop + $window.height(),
elemTop = $elem.offset().top,
elemBottom = elemTop + $elem.height();
if ((docViewTop elemBottom))
StackExchange.using('gps', function() StackExchange.gps.track('embedded_signup_form.view', location: 'question_page' ); );
$window.unbind('scroll', onScroll);
;
$window.on('scroll', onScroll);
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
var $window = $(window),
onScroll = function(e)
var $elem = $('.new-login-left'),
docViewTop = $window.scrollTop(),
docViewBottom = docViewTop + $window.height(),
elemTop = $elem.offset().top,
elemBottom = elemTop + $elem.height();
if ((docViewTop elemBottom))
StackExchange.using('gps', function() StackExchange.gps.track('embedded_signup_form.view', location: 'question_page' ); );
$window.unbind('scroll', onScroll);
;
$window.on('scroll', onScroll);
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown