Deipnosophistae Bibliographia | Nexus interni Nexus externi | Tabula navigationisTextusaliud exemplarTextusEditio VenetaEditio ParisiensisEditio LugdunensisEditio BasiliensisEditio Veneta 1572Editio 1583aliud exemplarTextusEditio 1612Editio 1612 (imprime "Objetos digitales")Editio 1657Textus interretialis12345123Textus huius versionisv. 1Vol. 123Praefatio huius editionis apud LacusCurtiusVol. 3 editionis cuiusdam posterioris123456789 (indices)Digital AthenaeusConvertor numerationum Casauboni et KaibelTextus et subsidiaBibliographia Deipnosophistarum

L +1Latinitas +1 (bona)Litterae Graecae aevi RomaniLibri philologiciLibri de re coquinariaDialogiCenae litterariaeScripta saeculo 3


Graecesaeculo IIIAthenaeoNaucratitaRomaeamoribusmusicaphilologiacibovinoconviviishomophylophilia






Editio Casauboni anno 1657 reimpressa


Deipnosophistae (Δειπνοσoφισταί, scilicet "professores cenarum") est dialogus Graece scriptus saeculo III ineunte ab Athenaeo Naucratita.


In hoc opere triginta personae, celebrantes Romae festos dies quondam Parilia nuncupatos, disserunt de permultis rebus, luxuriis, amoribus, musica, facetiis, philologia Graeca, sed praesertim de cibo, vino, conviviis et homophylophilia; citant opera 700 scriptorum Graecorum antiquorum maxima parte deperdita.



Bibliographia |





Deipnosophistae, 1535


Editiones et versiones

  • Ἀθηναίου δειπνοσοφιστοῦ τὴν πολυμαθεστάτην πραγματείαν νῦν ἔξεστι σοι φιλόλογε ... ἐς γνῶσιν ἐλθεῖν ed. Marcus Musurus. Venetiis apud Aldum et Andream socerum, 1514 .mw-parser-output .existinglinksgray a,.mw-parser-output .existinglinksgray a:visitedcolor:gray.mw-parser-output .existinglinksgray a.newcolor:#ba0000.mw-parser-output .existinglinksgray a.new:visitedcolor:#a55858
    (Graece) Textus aliud exemplar


  • Ἀθηναίου δειπνοσοφιστῶν βίβλια πεντεκαίδεκα: Athenaei Dipnosophistarum, hoc est argute sciteque in convivio disserentium, lib. XV edd. Iacobo Bedroto, Christiano Herlino. Basileae: apud I. Valderum, 1535
    (Graece) Textus apud Monacenses


  • Athenaei Dipnosophistarum sive Coenae sapientium libri XV Natale de Comitibus Veneto nunc primum e Graeca in Latinam linguam vertente. Venetiis apud Andream Arrivabenum, 1556; Basileae: Henrichus Petrus, 1556; Parisiis: Franciscus Barptolomaeus Honoratus, 1556; Lugduni, 1556
    (Latine) Editio Veneta Editio Parisiensis Editio Lugdunensis Editio Basiliensis Editio Veneta 1572


  • Athenaei ... Deipnosophistarum libri quindecim in Latinum sermonem versi a Iacobo Dalechampio. Lugduni: A. de Harsy, 1583; ibidem 1597
    (Latine) Editio 1583 aliud exemplar


  • Athenaei Deipnosophistarum libri quindecim editore I. Casaubono; interpr. Iacobo Dalechampio. Heidelbergiae 1598
    (Graece, Latine) Textus


  • Athenaei Deipnosophistarum libri quindecim ex editione Casauboni et interpretatione Dalechampii. Lugduni 1612 et 1657
    (Graece, Latine) Editio 1612 Editio 1612 (imprime "Objetos digitales") Editio 1657

  • Athénée, Les quinze lives des Deipnosophistes e versionibus Latinis Francogallice a Michaele de Marolles versi. Lutetiae: J. Langlois, 1680
    (Francogallice) Textus interretialis


  • Banquet des savans par Athénée interpr. Lefebvre de Villebrune. Lutetiae, 1789. 5 voll.
    (Francogallice)


  • Athenaei Naucratitae Deipnosophistarum libri XV ed. J. Schweighäuser. Argentorati 1801-1807
    (Graece, Latine) 1 2 3 4 5


  • Athenaei Deipnosophistarum libri XV ed. G. Dindorf. Lipsiae 1827.
    (Graece) 1 2 3


  • The Deipnosophists or Banquet of the Learned, of Athenaeus interpr. C. D. Yonge. Londinii: Henry Bohn, 1854. 3 voll.
    (Anglice) Textus huius versionis v. 1


  • Athenaei Deipnosophistae ed. A. Meineke. Lipsiae 1858-67. 3 voll. (Bibliotheca Teubneriana)
    (Graece)


  • Athenaei Naucratitae Deipnosophistarum libros XV ed. G. Kaibel. Lipsiae: Teubner, 1887-90. 3 voll. (Bibliotheca Teubneriana)
    (Graece) Vol. 1 2 3

  • Athenaeus, The Deipnosophists ed. et interpr. C. B. Gulick. Cambridge: Harvard University Press, 1927-1941. (Loeb Classical Library) 7 voll.
    (Graece, Anglice) Praefatio huius editionis apud LacusCurtius

  • Athenaeus, The Learned Banqueters ed. et interpr. S. Douglas Olson. Cambridge: Harvard University Press, 2006- (Loeb Classical Library)
    (Graece, Anglice)

  • Athénée de Naucratis, Les deipnosophistes: livres I et II ed. et interpr. A. M. Desrousseaux. Paris: Les Belles Lettres, 1956. (Collection Budé)
    (Graece, Francogallice)

Eruditio

  • Isaacus Casaubonus, Animadversiones in Athenaei Deipnosophistas. Lugduni 1600. Vol. 3 editionis cuiusdam posterioris

  • J. Schweighäuser, Animadversiones in Athenaei Deipnosophistas. Argentorati 1801-1807. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (indices)


  • Athenaeus and his world: reading Greek culture in the Roman Empire edd. David Braund, John Wilkins. Exoniae: University of Exeter Press, 2000.

Nexus interni


  • Archeanassa

  • Deipnosophistarum epitome


Nexus externi |



  • Digital Athenaeus
    • Convertor numerationum Casauboni et Kaibel


  • Textus et subsidia apud mercure
    (Graece, Francogallice)

  • Bibliographia Deipnosophistarum


Popular posts from this blog

How should I use the fbox command correctly to avoid producing a Bad Box message?How to put a long piece of text in a box?How to specify height and width of fboxIs there an arrayrulecolor-like command to change the rule color of fbox?What is the command to highlight bad boxes in pdf?Why does fbox sometimes place the box *over* the graphic image?how to put the text in the boxHow to create command for a box where text inside the box can automatically adjust?how can I make an fbox like command with certain color, shape and width of border?how to use fbox in align modeFbox increase the spacing between the box and it content (inner margin)how to change the box height of an equationWhat is the use of the hbox in a newcommand command?

Doxepinum Nexus interni Notae | Tabula navigationis3158DB01142WHOa682390"Structural Analysis of the Histamine H1 Receptor""Transdermal and Topical Drug Administration in the Treatment of Pain""Antidepressants as antipruritic agents: A review"

inputenc: Unicode character … not set up for use with LaTeX The Next CEO of Stack OverflowEntering Unicode characters in LaTeXHow to solve the `Package inputenc Error: Unicode char not set up for use with LaTeX` problem?solve “Unicode char is not set up for use with LaTeX” without special handling of every new interesting UTF-8 characterPackage inputenc Error: Unicode character ² (U+B2)(inputenc) not set up for use with LaTeX. acroI2C[I²C]package inputenc error unicode char (u + 190) not set up for use with latexPackage inputenc Error: Unicode char u8:′ not set up for use with LaTeX. 3′inputenc Error: Unicode char u8: not set up for use with LaTeX with G-BriefPackage Inputenc Error: Unicode char u8: not set up for use with LaTeXPackage inputenc Error: Unicode char ́ (U+301)(inputenc) not set up for use with LaTeX. includePackage inputenc Error: Unicode char ̂ (U+302)(inputenc) not set up for use with LaTeX. … $widehatleft (OA,AA' right )$Package inputenc Error: Unicode char â„¡ (U+2121)(inputenc) not set up for use with LaTeX. printbibliography[heading=bibintoc]Package inputenc Error: Unicode char − (U+2212)(inputenc) not set up for use with LaTeXPackage inputenc Error: Unicode character α (U+3B1) not set up for use with LaTeXPackage inputenc Error: Unicode characterError: ! Package inputenc Error: Unicode char ⊘ (U+2298)(inputenc) not set up for use with LaTeX